Aucune traduction exact pour حكومة عمالية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe حكومة عمالية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • ¿Por qué?
    عدا الاضطهاد الحكومي واستعباد العمالة، لمَ؟
  • La Agencia Estatal de Empleo lleva a cabo programas que buscan una disminución del desempleo.
    وتعمل الدائرة الحكومية للعمالة على تنفيذ برامج تهدف إلى تخفيض البطالة.
  • Así ha sido señalado también por las autoridades gubernamentales y los sindicatos tanto del IMSS y del ISSSTE como de las centrales y organizaciones sindicales del país.
    وقد أعرب عن نفس المواقف المسؤولون الحكوميون ونقابات العمال والمشتركون في نظام التأمين الاجتماعي ونظام الخدمات للعاملين في الحكومة واتحادات العمال المركزية وغيرها في البلد.
  • También participaron en la mesa redonda los representantes de los siguientes grupos principales: trabajadores agrícolas, pequeños propietarios de bosques, jóvenes y niños, organizaciones no gubernamentales, y trabajadores y sindicatos.
    وشارك أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية التالية في المائدة المستديرة: أصحاب الحيازات الحرجية الصغيرة؛ والأطفال والشباب والمنظمات غير الحكومية والعمال ونقابات العمال.
  • Entre los Poderes de la Unión, el Gobierno del Distrito Federal y sus trabajadores:
    باء - داخل سلطات الاتحاد وحكومة المقاطعة الاتحادية وعمالها:
  • Cifras promedio e Índice anual de los ocupados del Gobierno central
    متوسط عدد عمال الحكومة المركزية ومؤشرهم السنوي الفترة: 2001- 2006
  • Se presentó asimismo a los ministerios, organizaciones no gubernamentales de mujeres y sindicatos para recabar sus opiniones.
    وقدمت الوثيقة أيضاً إلى الوزراء والمنظمات النسائية غير الحكومية ونقابات العمال لمراجعتها وإبداء آرائها فيها.
  • • No se pagan dietas a los miembros de delegaciones (de los países menos adelantados) que asisten a los períodos de sesiones de los órganos legislativos integrados por todos los miembros de la organización, a diferencia de lo que sucede con los representantes de los gobiernos y de los grupos de trabajadores y empleadores, según proceda, de órganos integrados por un número limitado de Estados miembros.
    • لا يُدفع بدل الإقامة اليومي للوفود (من أقل البلدان نمواً) الأعضاء في الهيئات التشريعية التي تتكون من كامل أعضاء المنظمة، خلافاً للممثلين الحكوميين والعمال وأصحاب العمل، حسب الاقتضاء، في الهيئات المكونة من عدد محدود من الدول الأعضاء.
  • En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de organizaciones no gubernamentales, trabajadores y sindicatos, agricultores, y empresas e industrias.
    وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية للمنظمات غير الحكومية، والنقابات العمالية والمهنية، والمزارعين، وأوساط المؤسسات التجارية والصناعية.
  • En ese contexto, también había intensificado su colaboración con otras organizaciones internacionales y con organizaciones no gubernamentales, sindicatos y oficinas centrales de estadística.
    وفي هذا الصدد قام أيضا بتعزيز تعاونه مع المنظمات الدولية الأخرى ومع المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وهيئات الإحصاء المركزية.